No se encontró una traducción exacta para مستوى الحقيقة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مستوى الحقيقة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Para obtener el valor real Las finanzas del Vaticano.
    التأكد من المستوى الحقيقي .من أموال الفاتيكان
  • Verificando la verdadera magnitud de fondos del Vaticano.
    التأكد من المستوى الحقيقي .من أموال الفاتيكان
  • El planteamiento utilizado y el nivel de aplicación varían considerablemente y, por tanto, resulta difícil comprender el nivel real de compromiso de cada país si sólo se utiliza como base esta información.
    ويتباين النهج المستخدم ومستوى التنفيذ تباينا كبيرا، لذلك فإن من الصعب فهم المستوى الحقيقي لالتزام كل بلد استنادا إلى هذه المعلومات وحدها.
  • A fin de evitar consecuencias nocivas para el futuro de la Organización, deberían sopesar con detenimiento todos los aspectos positivos y negativos de sus decisiones y hacer una evaluación sensata del nivel real de apoyo con que cuentan.
    وبغية تفادي النتائج الضارة لمستقبل المنظمة، ينبغي أن يحسبوا بتأن جميع الجوانب الإيجابية والسلبية لاقتراحهم وأن يوفروا تقديرا واقعيا للمستوى الحقيقي للدعم الذي يحظون به.
  • Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
    إن اجتماعنا العام الرفيع المستوى يكتسي في الحقيقة أهمية قصوى.
  • Le decimos una y otra vez a Navid que te traiga, pero ya sabes cómo es, tan reservado.
    وأنت لم تعلم هذا مؤلم - نعم ,مؤلم على مستويات عدة ,مثل حقيقة أن تقديمها -
  • Hecho. El crimen de humanos contra vampiros tambien disminuyo un 20%.
    حقيقة. مستوى جرائم الناس على مصاصي الدماء انخفض أيضا إلى حوالي 20?.
  • La competitividad se puede definir como la capacidad de un país para producir bienes y servicios que superen la prueba de los mercados internacionales, manteniendo y aumentando al mismo tiempo los ingresos reales de sus habitantes a largo plazo (UNCTAD 2003a).
    ويمكن تعريف القدرة التنافسية بأنها قدرة بلد ما على إنتاج السلع وتوفير الخدمات التي تلبي متطلبات الأسواق الدولية والعمل في نفس الوقت على الحفاظ على مستوى الدخل الحقيقي للسكان والارتقاء به على المدى الطويل (UNCTAD 2003a).
  • Les pedimos a todos que aumenten de verdad la cantidad de asistencia oficial para el desarrollo que proporcionan y que actúen de agentes para el desarrollo en la lucha contra la pobreza.
    ونحث الجميع على إجراء زيادة حقيقية في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، وأن يعملوا الآن كوكلاء للتنمية في مكافحة الفقر.
  • Algunas de las principales dificultades a que hace frente el Gobierno de la Federación de Rusia son el bajo nivel de inversiones del sector real en la economía rusa y las importantes salidas de capitales.
    إن انخفاض مستوى استثمارات القطاع الحقيقي في الاقتصاد الروسي وتدفقات رؤوس الأموال الهائلة إلى الخارج هما من بين التحديات الرئيسية التي تواجهها الحكومة الروسية.